Komentāri

Ielādē...
Nav rezultātu
28 Un otrā krastā, gadariešu tiesā pienākot, Viņam nāca pretim no kapiem izgājuši divi ļaunu garu apsēsti; tie bija tik briesmīgi, ka neviens nedrīkstēja pa to ceļu staigāt.

Gadariešu tiesa. Vārdu “tiesa” (χώρα) var tulkot arī reģions, zeme, lauki. Gadara bija pilsēta uz A no Jordānas.

“ļaunu garu apsēsti” ir prezenta medija divdabis no darbības vārda δαιμονίζομαι, kas nozīmē būt dēmona apsēstam. Dēmonu apsēstība šeit raksturota ļoti īsi, bet Mr. 5:1-20, kur aprakstīts šis pats gadījums, pieminot tikai vienu no šiem apsēstajiem, dod lielāku aprakstu tam, cik ļauna, no cilvēkiem atsvešinoša, iznīcinoša, spēcīga, pazemojoša, prātu atņemoša daba bija šiem dēmoniem.

Mārtiņš Balodis